法界佛教總會logo 美國法界佛教總會臺灣網站

DRBA English法總中文網站法總越南文網站

智慧之源
Source of Wisdom

目錄智慧之源•第315期 104年7月20日出版

用筆來翻譯經典

◎節錄自宣化上人講解《大方廣佛華嚴經淺釋》

你們要是真想明白佛法,就要用手常常來寫。

我現在告訴你們各位一個消息,我希望你們也做一個參考。什麼消息呢?這果前呢,他在香港發覺到用打字機來打這個經不好。為什麼不好呢?因為好像跑馬似的,很快地就過去了,自己心裡頭並沒有經過一番的思想來研究它,所以對這個經的道理,有一點恍惚的情形。那麼他想要怎麼樣子呢?現在翻譯經典、翻譯錄音帶,他不用打字機來打,他用筆來寫。他說這個寫啊,又能練習字、寫的也快。你用筆一寫,頭腦裡邊就要想一想這個道理。所以呢,他打字雖然很快,他不用打字機,他要用手來寫。

我早就對你們講過,這個錄音機是一個最壞的東西,因為有了錄音機,令你都不寫筆記了,都依賴這個錄音機了,說『現在聽不聽都沒關係,甚至於在聽經的時候可以睡覺的。因為有那麼一個錄音機在那兒『轉大法輪』,把所有的佛法都給錄上了,我們將來聽就可以了。」一方面自己不寫筆記,一方面又有了依賴心去睡覺,有這兩個壞處。

那麼放在錄音機上的這個錄音帶,很久也沒有時間去聽,把所講的這個經典的道理也都忘了。以後再有時間聽,也記不太清楚,師父那時候講什麼也不知道了。所以這個錄音機,給真正研究佛學的人是沒有多大幫助的,只可以有小小的幫助。怎麼樣呢?因為自己寫字寫得沒有那麼快,有的時候講的有寫出來,有的時候寫不完的就沒有寫。那麼沒有寫的地方,你可以留一個空的地方,然後再聽一聽錄音機怎麼樣講的。這樣子我認為是很完整的,有這麼一點點的小幫助。你們要是真想明白佛法,就要用手常常來寫,這是一個好辦法。