法界佛教總會logo 美國法界佛教總會臺灣網站

DRBA English法總中文網站法總越南文網站

智慧之源
Source of Wisdom

目錄智慧之源•第207期 95年7月20日出版

宣公上人法寶將在中國流通

◎譚果式

師父於一九九五年離開我們之前說過,要我們將正法帶回中國。打從我在中國工作的這許多年來,這個念頭一直在我心裡徘徊不去。如今,因緣終於成熟了,自從中國加入WTO,所有的宗教因而獲得了解禁開放。佛教,向為大多數中國人的傳統信仰,無論有無正確地理解正法,人人莫不齊向寺廟尋求祝禱。因此你會見到人們排著長龍,鵠候良久,只求得在名山寶剎中獻香祈願。此情此景,在中國觸目可見!


〈圖片說明〉
盚磢k師與痗釭k師等一行人,於今年三月廿四日在北京與宗教文化出版社簽訂合約。


此地的年輕人,比他們實際年齡成熟得多,因為他們進入社會甚早。在許多大公司,你眼前所見的一批批總裁、理董事、經理人,他們的年紀不過二十底、三十出頭。這些受過高等教育的年輕人,於心靈上頗覺迷惘、空虛與無聊。他們極需精神食糧來填飽飢渴。正法恰是他們的食糧!單看北京一地的記錄,超過三十萬的人患有精神病,這個數字還在往上攀升!單單一個北京,每月自殺人數超過一千人次!現在,我才真正了解為何師父要我們得把正法帶回中國了!

就在二○○六年三月二十四日的這一天,我們終於實現了師父的願望。恆實、恆雲兩位法師以及一些在家居士,一同為跟北京宗教文化出版社〈中國宗教文化部的補助單位〉簽訂合約一事作了見證。此後,師父的法寶叢書便可在中國大陸合法地流通了。

首批出版的三部經附有淺釋,即:佛說四十二章經淺釋、佛說阿彌陀經淺釋、六祖法寶壇經淺釋。

第一批書可望於九月出爐,以便這第一支法總中國代表團的旅行隊伍,得以使用它們作現場免費發送。

對於法界佛教總會佛經翻譯委員會而言,這是歷史性的一刻,亦是一番重大突破,讓師父的法寶能在大陸合法地流通。我們需要一切所能得到的幫助來促成此事並使之持久。我,代表中國所有即將受益的中國人,為這樁美事向你們鞠躬致敬!